The other morning I passed one of those signboards with changeable plastic letters. It read:
Goats 4 Sale
Not surprising. There are as many farms around here as there are Dunkin’ Donuts in Boston or Starbucks in New York City. Which is to say, one on every corner and a couple in between.
What stopped me was the fixed part of the sign. Atop the wooden frame that held the signboard in place the business owner had painted the word
Which made me wonder just what kind of goats they had “4 Sale.”
How low can you go?
I wrote last week about Stanley, who captured my attention with just one word. But conciseness may not always be the best option.
I have no doubt some would-be goat owners will pass right by the taxidermist’s For Sale sign. They want a goat to milk; not one to dust. I mean, I imagine taxidermied goats need the occasional dusting. The 19th century owl we had as a class mascot through my middle- and high-school years definitely collected his share of airborne detritus. Fun fact: how do you dust a taxidermied owl? With a feather duster, of course.
Anyway, half the people who venture in to buy a goat are bound to be disappointed in the merchandise. And there’s no telling how many potential sales the shop loses to its confusing sign.*
*Okay, it’s possible it’s only confusing to me. I cannot think of a single reason to buy a taxidermied goat. Unless a local high school needs a mascot.)
Are you confusing your audience?
To haul us all back on point: What does this have to do with business writing?
You may be perfectly clear on the benefits of your company’s nifty new program. But you’ve been working on it for six months before it rolled out. You know it backwards and forwards; you’re used to it.
Think about your communications from the point of view of someone coming to it fresh: Have you explained all of the nuances, translated all the jargon? Have you made it as easy as possible for them to figure out exactly what kind of goat you’re trying to sell them? If not, they won’t buy. And that would be baaaaaaaad.